Friday, January 16, 2009

respect and trust, what's different between them?

respect[N] ความเคารพ, See also: ความนับถือ, Syn. admiration, esteem, honour
respect[N] ความเอาใจใส่, Syn. consideration, thoughtfulness
respect[VT] เคารพ, See also: นับถือ, Syn. esteem, honour
respect[VT] เอาใจใส่, See also: คำนึงถึง, Syn. regard, think of

trust[N] ความเชื่อใจ, See also: ความไว้วางใจ, ความไว้เนื้อเชื่อใจ
trust[VI] วางใจ, See also: เชื่อใจ, ไว้วางใจ
trust[VT] วางใจ, See also: เชื่อใจ
trust[VT] คาดหวัง, See also: ต้องการ, หวัง

คำถามในความสัมพันธ์ของคน
สองคำนี้ ต่างหรือเหมือนกัน
ยังคงเป็นคำถามในใจ..

3 comments:

Anonymous said...

ทำไมพี่อ้อถึงคิดว่ามันเหมือนกันล่ะ

respect ในความคิดเรามันเกิดจาก trust ด้วยส่วนหนึ่ง เพราะเราวางใจ เราก็เลยเคารพเค้า (แปลไทยแบบบ้านๆอ่ะนะ) ในความรู้สึุกเรามันเหมือนมีระยะบางอย่างอยู่ ทั้งสูง-ต่ำ ใกล้-ไกลอะไรงี้อ่ะ

trust บางทีเรา trust คนๆหนึ่งไม่ได้หมายความว่าเรา respect เค้า เราเชื่อใจแกนะ อะไรทำนองนั้น

พจนานุกรมฉบับเราเองพอใช้ได้มะพี่อ้อ อิอิ

Aor Sutthiprapha said...

สำหรับเราสองคำนี้มันต่างกันในระดับและฐานะของคำ
เหมือนกับที่แกรู้สึกว่ามันมีระยะบางอย่างอยู่อะ

บอกไม่ถูก แต่พอได้ยินว่าคำว่า respect
มันทำให้เรารู้สึกว่ามันไม่ได้สูงส่งพอที่จะใช้คำนั้น
แล้วถ้า trust เป็นส่วนนึงที่ทำให้เิกด respect ละก็
ยิ้งทำให้รู้สึกเหมือนเป็นผู้สูงอายุ ยังไงอย่างนั้น

Anonymous said...

trust is without head.
respect is somehow head oriented.